Diane Macdonald / Stockbyte / Getty Images
Je pravděpodobné, že jste viděli různá hláskování slova „chile“, včetně „chili“ a „chilli“. Znamená tato slova odkaz na stejnou věc nebo to všechno znamená něco jiného? I když je to matoucí, nejste sami. Je to běžná otázka, která ve skutečnosti vyvolala mnoho argumentů na toto téma. Rozdíl může záviset na tom, o čem mluvíte - je to paprika Capsicum? Nebo mísa kořenitého mletého masa? Může to také souviset s tím, kde se nacházíte, protože různé země a regiony používají různá hláskování.
Krátká odpověď
Existuje mnoho akceptovaných verzí a slovník obsahuje tři hlavní: chile, chili a chilli. Nicméně termín „chile“ s „e“ je považován za správný způsob, jak ho hláskovat podle fanoušků feferonky tvrdé na tvrdou formu. Věří, že „chili“ odkazuje pouze na maso, zatímco „chile“ je pepř.
Chile
Chile s písmenem „e“ na konci je nejběžnějším španělským hláskováním v Mexiku a dalších latinskoamerických zemích. To je také používáno v některých částech Spojených států a Kanady když se odkazuje na pikantní pepř. Množné číslo je "chile" nebo "chiles".
Na americkém jihozápadě je „chile“ také koření vyrobené z červeného nebo zeleného pepře. Toto je populárně používáno jako hot dog poleva k vytvoření chile psa . Přestože je pravopis stejný, jihoamerická země Chile nemá žádný vztah k pepři chile.
Chili
Chili s "i" na konci je amerikanizovaná verze. Tato verze začala názvem misky carne con chili, což znamená „maso s chilli“, odkazující na oblíbené kořeněné maso a fazolové guličky. To se vyvinulo v chili con carne a poté se zkrátilo na „chili“. Mnoho Američanů však používá „chili“ k označení pepře.
Termín končící na „i“ se také používá, když se odkazuje na párek v rohlíku zakončený chili con carne nebo chili psa . To je dobře milované po celých USA, ale hodně odlišné od jihozápadního chile psa .
Chilli
Třetí verze „chilli“ je v Británii preferovaným hláskováním. Používá se také v jiných zemích, například v Austrálii, Singapuru, Indii a Jižní Africe. Dvojité "l" a "i" sahají až do románštiny jazyka. Množné číslo je "chilli."
Další přijatá hláskování
Chcete-li přidat do zmatku, tam jsou další hláskování "chile" venku. Při čtení o tomto kořenitém ovoci můžete narazit na „chilli“, „chilli“ nebo „chilli“.
Chili Powder vs. Chile Powder
Je také zřetelný rozdíl mezi kořením označeným jako chilli a chile . Obecně platí, že pokud kontejner říká „chilli prášek“, kupujete mleté sušené chilli papričky ve směsi s jinými kořením. „Chile prášek“ by na druhé straně neměl být nic jiného než sušené papriky chile.